読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ギルティ プレジャー

Lana del rey - Meet Me In The Pale Moonlight 【拙訳】

f:id:ladynanayan:20160222143528j:image

"Meet Me In The Pale Moonlight"
 
Understand this, I'm not looking
For true love tonight
If you wanna be my little baby
You can meet me in the pale moonlight
I've been working everyday eight to nine and
Servin' coke and fries at the movie blue drive-in
If you want me you know where to find me

これだけは理解して、
今夜は本当の愛を探してるわけじゃないってこと
もし君が薄暗い月光の下で会ってくれるのなら
考えてみてもいいけれど
私は毎晩8時から9時まで働いてる
映画館でコーラとポテトを配ってる
私が欲しいのなら何処に居るかくらい
探しに来てくれるでしょ
 
※I can be your one time baby
I can be your little dairy queen
I don't wanna care tonight, I don't wanna fight
You don't have to give me anything
Just put your sweet kiss kiss on my lips now baby
 
一夜だけの関係になってあげる
君のための日雇いの女王にね
今夜ぐらいは喧嘩はしたくない
私に全てを捧げる必要はないから
今すぐ私にキスして、それだけでいい
 
Understand this, I've been liking
You since I was small
I don't wanna get you running scared
When there's no pressure there at all
I've been working eight to nine everyday and
Think about you almost all the time, all the time and
If I want to see you I drive by

これだけは理解して、
昔から君みたいな人がタイプだったこと
“女と付き合うのに こんなに苦労しなくていいのか”
なんて驚かせたくはないから
毎晩8時から9時まで働いてる
仕事中ずっと君のことを考えてるんだ
会いたくなったら君を拾いに行くから
 
※repeat
 
I'm the sweetest girl in town so
Why are you so mean?
When you gonna ditch that stupid bitch
You got it's me you should be seeing
 
私はこの街でいちばんの女の子
なのに、なんでそんなに意地悪なの?
君は馬鹿な女を避けてた時
君が私を選んだんだからね
 
Hello you are looking so fine, so fine
Fantasy about you's like a goldmine, goldmine
Asking everybody is he mine, is he mine
Not quite yet but I'm gonna get, get him
Not quite yet but I'm gonna get, get him
 
あら、とても元気そう
君って宝石箱みたい
皆に聞いて回ってる
“彼って私の彼氏かな”
エスとはまだ言えないけれど
いつか必ず手に入れるんだから
 
※repeat