ギルティ プレジャー

Lana del rey - Kinda Outta Luck 【拙訳】

"Kinda Outta Luck"

 
I was born bad
But then I met you
You made me nice for a while
But my dark side's true
You never cared what I did at all
Motel singer or the silver pole
I did what I had to do...
 
私は生まれつき悪い子だった
でも君に出会ったんだ
君は私を良い子にしようとしてたけれど
私の闇は変わらなかった
全ての世話を、君はしてくれなくて
モーテルシンガー、ポールダンサー
したいこと全てをやった…
 
Femme fatale, always on the run
Diamonds on my wrist, whiskey on my tongue
Before I give back, I gotta get drunk
So get over here, pour me a cold one
Babe you can see that I'm danger
Teetering off of the stage, yeah
Sparkling in sequins, say hey-yeah
Time to give in to the kindness of strangers.
 
いつも走ってる、女の運命ってのは
手首にダイヤモンド、舌にはウイスキー
帰る頃には酔っ払ってる
だからこっちへ来て冷たいお酒を注いでよ
君の目に映る私は危険な女
ステージでシーソーゲーム
スパンコールが泡みたいに弾けてる
奴等の下心に降参する時ね
 
※Is it wro-wrong that I think it's kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy's in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I'm flat outta luck.
 
これが楽しいって思うのは間違ってるかな
君の頭を後ろから撃ち抜いた時も?
ダディはトラックの荷物入れの中に居る
彼を取り戻したいのだけれど、
思ったようにはいかないみたい
 
Is it wro-wrong that I think it's kinda fun
When I hit you in the back of the head with a gun?
My daddy's in the trunk of his brand new truck
I really want him back, but I'm kinda outta luck.※
 
これが楽しいって思うのは間違ってるかな
君の頭を後ろから撃ち抜いた時も?
ダディはトラックの荷物入れの中に居る
彼を取り戻したいのだけれど、
思ったようには行かないみたい
 
 
Wrong, I know, killing someone
It gets a little easier when you've done it once
You know that I'm fun, you know that I'm young
So tell me you're mine, let's get it on.
Babe you can see that I'm danger
Glamorous, but I'm deranged, yeah
Teetering off of the stage, yeah
I said it really nicely so can you be my savior?
 
人殺しが間違ってることなんて知ってる
前に君が殺った時よりも簡単じゃん
ただ楽しんでるだけだし、
若さ故ってのも分かるでしょ
だから君は私のモノってことを証明してよ
君の目に映る私は危険な女
魅力的だけど、頭はイかれてる
ステージでシーソーゲーム
“君って素敵 私のキリストになってくれる?”
 
※repeat
 
I was a dangerous girl
You were too nice for this world
And now I'm back on the prowl
Who wants to give it a whirl?
 
私は危険な子だった
この世界で君は優しすぎたんだ
今から一緒に寝る相手を探しに戻るけど
誰か私を試してみたい?
 
※repeat