読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ギルティ プレジャー

HONEYMOON

Lana del rey - Religion 【拙訳】

"Religion" Everything is fine now Let sleeping dogs lay All our minds made up now All our beds are made No one's out of time, no Chips fall wherever they may Leave it all behind, let the ocean wash it away 今は全てが順調なんだ 犬のように横…

Lana del rey - Burnt Norton (Interlude) 【拙訳】

曲と曲をつなぐ間奏曲ですが、調べてみたところ英国人作家T.S.Eliot著による「Four Quartets」第一節の詩のようです。多々翻訳はありますが、彼女がなぜこの詩をアルバムに挟んだのか、自分なりの訳を考えてみます。"Burnt Norton (Interlude)"Time present …

Lana del rey - The Blackest Day【拙訳】

"The Blackest Day" Carry me home, got my blue nail polish on It's my favorite color and my favorite tone of song I don't really wanna break up, we got it going on It's what you gathered from our talk but you were wrong 私を家まで送って 青…

Lana del rey - Swan Song 【拙訳】

"Swan Song" Put your white tennis shoes on and follow me Why work so hard when you could just be free? You got your moment now, you got your legacy Let's leave the world for the ones who change everything Nothing could stop the two of us …

Lana del rey - 24【拙訳】

"24"There's only 24 hours in a day And half as many ways for you to lie to me, my little love There's only 24 hours in a day And half of those, you lay awake With thoughts of murder and carnage1日はたった24時間しかない それなのに私は君のた…